03:24 26 Октября 2021
Общество
70

Директор по развитию компании BestFilm Людмила Гостева поделилась своим мнением со Sputnik Meedia по поводу высказывания члена Рийгикогу о том, что в Эстонии необходимо запретить показ фильмов, дублированных на русский язык.

ТАЛЛИН, 14 окт – Sputnik Meedia. Депутат парламента Эстонии и эксперт по безопасности Ээрик-Нийлес Кросс (Партия реформ) обрушился с жесткой критикой на владельцев кинотеатров из-за того, что они выпускают на экраны фильмы с русскоязычным дубляжем. По мнению политика, такую практику следует запретить на законодательном уровне.

Оценивая позицию парламентария, директор по развитию эстонской кинопрокатной компании BestFilm Людмила Гостева отметила отсутствие в ней связи с реальностью.

Директор по развитию компании BestFilm Людмила Гостева
© Фото : из личного архива Людмилы Гостевой
Директор по развитию компании BestFilm Людмила Гостева

"С точки зрения бизнеса, особенно сейчас, когда кинотеатры работают с ограничениями, не просто важно, а жизненно необходимо не потерять ни одного зрителя", — сказала Гостева в комментарии для Sputnik Meedia.

Она убеждена, что фильмы с русским дубляжем надо брать в прокат до тех пор, пока на них имеется спрос.

"Тем более, что всегда есть варианты: смотреть фильм на языке оригинала и читать субтитры на эстонском языке или смотреть фильм на русском языке и так же читать субтитры", — добавила собеседница Sputnik Meedia.

"Хочу отметить, что если фильм транслируется на русском языке, то эстонские титры будут обязательно" — сказала Людмила Гостева.

По словам эксперта, сейчас кинотеатры сами регулируют количество сеансов на русском языке, но даже если посмотреть на расписание, то можно увидеть, что на 12 англоязычных фильмов приходится только 3 русских. При этом прокатчики еженедельно вносят корректировки в количество сеансов, ориентируясь на предпочтения зрителей.

"Но даже если все билеты на русскоязычные фильмы будут проданы, то таких сеансов не будет больше англоязычных. Это правило очень четко соблюдается", — заверила представитель BestFilm.

"Если мы говорим о востребованности, то, конечно, она есть - ни один кинотеатр не хочет пустых залов. Раз сеансы есть в программе, значит на них есть и спрос", — подытожила Гостева.

Ранее эстонский парламентарий Ээрик-Нийлес Кросс разместил в соцсетях гневный пост в адрес владельцев эстонских кинотеатров. По мнению политика, все фильмы, которые дублированы на русский язык, должны быть сняты в Эстонии с проката.  

Депутат Рийгикогу  Ээрик-Нийлес Кросс (Партия реформ)
© CC BY-SA 3.0 / Ave Maria Mõistlik
Депутат Рийгикогу Ээрик-Нийлес Кросс (Партия реформ)

"С начала эры звукового кино Эстония принадлежит к культурному пространству субтитров. То, что мы в Эстонской Республике в 2021 году начали использовать русскоязычный дубляж в общественных кинотеатрах — удручает. Если здесь нет нарушения закона, то закон нужно изменить. Сразу. Позор владельцам", — написал Кросс.

Вам также может быть интересно:

По теме

В Эстонии появится музей знаменитого актера Евгения Леонова
"Союз" с первым в мире киноэкипажем пристыковался к МКС - были проблемы
Пока только тизер: поклонники сериала "Игра престолов" скоро увидят новый сезон
Теги:
фильм, кинотеатр, Эстония