17:13 30 Ноября 2021
Новости Таллина
40

Исполнилось двести лет со дня рождения Федора Михайловича Достоевского. В день его рождения, 11 ноября, в столице Эстонии состоялось торжественное возложение цветов к памятнику величайшему русскому писателю.

ТАЛЛИН, 11 ноя – Sputnik Meedia, Александр Лукьянов. По инициативе Союза русских просветительных и благотворительных обществ в Эстонии и Центра русской культуры жители эстонской столицы, представители городской мэрии и общественных организаций возложили цветы к памятнику Достоевскому в Таллине.

Своими мыслями о писателе и его связи с Таллином с порталом Sputnik Meedia поделились директор Центра русской культуры Эдуард Томан, советник-посланник посольства России в Эстонии Сергей Налобин и писатель Владимир Илляшевич.

Как заметил Томан, фигура Достоевского достойна всяческого уважения и памяти, сочинения писателя повсеместно вызывают интерес, особенно, если кто-то хочет понять, что такое "русская душа". Достоевский — один из самых издаваемых в мире писателей, и в Эстонии, поскольку Достоевский несколько раз бывал в Ревеле, тем более будет сохраняться память о нем.

Память, запечатленная в камне

"Памятник Федору Михайловичу Достоевскому возле Центра русской культуры был установлен в 2002 году. Председатель тогдашнего Союза славянских просветительных и благотворительных обществ в Эстонии Николай Соловей вынашивал эту идею десять лет. Большую роль в воплощении ее в жизнь сыграло правительство Москвы", — рассказал Томан.

Директор Центра русской культуры Эдуард Томан
© Sputnik Meedia / Александр Лукьянов
Директор Центра русской культуры Эдуард Томан

Скульптором стал Валерий Евдокимов, который при создании образа писателя руководствовался гравюрами художника Владимира Фаворского. Он изобразил Достоевского, погруженного в свои мысли, как бы всматривающегося в своих персонажей. Бюст установлен в столичном парке Канути, известном в 19 веке под названием Инженерный парк. Известно, что Федор Михайлович останавливался по соседству с ним на улице Уус у своего старшего брата, служившего в инженерной команде.

"В своих письмах писатель впоследствии не раз упоминал этот парк, что дает нам основание предполагать, что он здесь прогуливался. Памятник находится рядом с Центром русской культуры, они питают друг друга своей энергией, и я думаю, что можно будет возродить придуманные когда-то Соловьем летние мероприятия возле него. Сам он называл их "Пойдемте к Достоевскому". На них выступали чтецы, исполнялись музыкальные произведения, связанные со временем Достоевского", — сообщил Томан.

Продолжив, директор Центра русской культуры напомнил, что произведения Достоевского переводились на эстонский язык. Делал это, в частности, Антон Хансен Таммсааре, ратовавший за издание на эстонском полного собрания сочинений великого русского писателя. В театрах Эстонии по сегодняшний день ставятся спектакли по произведениям Достоевского.

"В Эстонском драматическом театре показывали "Рогожина", в Городском театре в Таллине — спектакль "Преступление и наказание", поставленный эстонским режиссером Эльмо Нюганеном. В свое время в Русском театре ваш покорный слуга играл в спектакле по роману Достоевского "Идиот", — поделился Эдуард Томан.

В сочинениях Достоевского есть все, что нужно знать о жизни

Присутствовавший на мероприятии и возложивший цветы к памятнику Достоевскому советник-посланник российского посольства в Эстонии Сергей Налобин заметил, что его сердце русского человека радуется, когда он видит, с каким вниманием относятся в Таллине к писателю и его наследию. И это связано не только с какими-то круглыми датами: интерес к русскому писателю носит искренний и постоянный характер.

Советник-посланник посольства Российской Федерации в Эстонии Сергей Налобин
© Sputnik Meedia / Александр Лукьянов
Советник-посланник посольства Российской Федерации в Эстонии Сергей Налобин

"Доказательством тому служат программы культурных мероприятий, проводимых в Центре русской культуры. Этот интерес всеобъемлющий, и мы готовы поддерживать соответствующие инициативы. Двухсотлетие Достоевского широко отмечается не только в России, но и во всем мире, активно вовлечены в празднование юбилея организации соотечественников. Пользуясь случаем, я обращаюсь к читателям портала Sputnik Meedia с призывом перечитать основные произведения Федора Михайловича, в которых можно найти много истинного, нужного и важного", — сказал Налобин.

Эстонский русский писатель, публицист, секретарь Союза писателей России Владимир Илляшевич заметил, что один свой рассказ - "Господин Прохарчин" - Достоевский в 1846 году полностью написал в Таллине. Более того, все ранние произведения писателя так или иначе связаны с этим городом.

Писатель Владимир Илляшевич
© Sputnik Meedia / Александр Лукьянов
Писатель Владимир Илляшевич

"Достоевский всю жизнь копил себе литературный багаж — образы, которые потом воплощал в литературных произведениях. И мне удалось доказать многим, занимавшимся его творчеством, что первым художественным прообразом Великого инквизитора в "Братьях Карамазовых" был ревельский пастор из церкви Олевисте", — заявил Илляшевич.

Достоевский и Ревель

Владимир Илляшевич вспомнил, как однажды, в 1989 году, в беседе с заведующим кафедрой Хельсинского университета, когда тот сравнивал между собой Хельсинки и Таллин, услышал от него интересную фразу. Свой родной город собеседник назвал "заурядным", а Таллин "выдающимся", объяснив, что в нем "есть Достоевский".

Туристы на смотровой площадке
© Sputnik Meedia / Александр Заболотный
Туристы на смотровой площадке

"В связи с этим я вспоминаю дискуссию, развернувшуюся у меня с представителями Таллинской городской управы в середине 90-х годов, когда необходимо было установить новую табличку на доме на улице Уус, в котором останавливался писатель, потому что старую, медную, поставленную еще в 1971 году с участием эстонского писателя Ааду Хинта, украли. Мои оппоненты сомневались, нужно ли это делать", — продолжил Илляшевич.

Сам он занимается Достоевским и его творчеством уже 30 лет. В 2003 году увидела свет книга Илляшевича "Достоевский и Ревель", изданная в Москве в издательстве "Советский писатель", в которой он рассказывает о связи Достоевского с эстонским городом. Она потом была переведена на эстонский язык, обе эти книжки можно найти в библиотеках.

Памятник Федору Михайловичу Достоевскому в Таллине
© Sputnik Meedia / Александр Лукьянов
Памятник Федору Михайловичу Достоевскому в Таллине

"Считаю себя "достоевцем", потому что иерархия ценностей Федора Михайловича Достоевского мне невероятно близка. "Мало того, если б кто мне доказал, что Христос вне истины, и действительно было бы, что истина вне Христа, то мне лучше хотелось бы оставаться со Христом, нежели с истиной", — так однажды выразился Достоевский. Другого такого писателя в мире нет", — заключил Илляшевич.

Вам также может быть интересно:

По теме

Константин Райкин: хотелось бы приезжать в Таллин не только на "Золотую Маску"
Честь и гордость Эстонии: Анне Вески снова стала орденоносцем
Легенда эстонской анимации Рейн Раамат стал лауреатом престижной премии
Теги:
Посольство России, Таллин, Эстония